Url https://omeka-s.bulac.fr/s/bina/ark:/73193/bkwhxw Titre Recueil de textes en persan et en arabe Sujet Pèlerinages musulmans -- Arabie saoudite -- La Mecque (Arabie saoudite) La Mecque (Arabie saoudite) Description La copie du n° II a été achevée (f. 12) en 1254H. (1838) par حاجی میرزا نورالله البخاری Hāğğī Mīrzā Nūr-ullāh al-Buhārī ; celle du n° III l’a été (f. 39) par le même حاجی میرزا نورالله البخاری Hāğğī Mīrzā Nūr-ullāh al-Buhārī en جمادی الاول Ğumādà Ier 1257H. (1841). Le manuscrit comporte 18 peintures [contemporaines de la copie] : - f. 22v : le sanctuaire de la Mekke avec, au centre, la Kaaba. - f. 23v : la Mekke, Safâ et Marwa -f. 24v : la Mekke, montagne d’Abû Qubîs -f. 25 : la Mekke, les mawâlid -f. 25v : la Mekke, Mudda’â -f. 26v : la Mekke, le jardin de Mu’allâ -f. 27v : Shabîka -f. 28 : la montagne de Jabal Nûr -f. 28v : la montagne de Jabal Sûr -f. 30 : la montagne de ‘Arafât -f. 31 : Muzdalifa -f. 32 : Minâ -f. 34 : Jabal Mufarrah -f. 35 : Médine, le sanstuaire -f. 36v: Médine, le cimetière de Baqî -f. 37 : Médine, Bir Arîch -f. 38 : quatre mosquées -f. 38v : la montagne d’Uhud. Ancienne cote : n° 671. I.- F. 1v- 6.[مشروعات ] [Mašrū’āt] Incipit II.- F. 8bis.v- 12. چهل کلمه Čihil kalima, ou اربعین حدیث Arba’īn hadīt Quarante Traditions de Muhammad, traduites chacune par un rubā’ī persan (copié ici dans la marge). Précédée d’une brève introduction, cette traduction est due à جامی Ğāmī et a été composée en 886H.(1481). Incipit Explicit Poème sur le pèlerinage composé en 911H.(1505-6) par محی الدین لاری Muhyī al-Dīn Lārī. A chaque page (sauf f. 22- 22v etc.) le texte se poursuit dans la marge. Incipit Explicit Date 1838/1841 Type Manuscrit Format Papier oriental vergé (20 vergeures occupent 36 mm), parallèlement à la couture. 41 feuillets, précédés de 4 gardes, plus un f. 8bis. Écriture نستعلیق Nasta’līq calligraphiée sur 15 lignes (n° I ; partie centrale du n°III, copiée sur deux colonnes) ou 8 lignes (n°II) au centre des pages et de 30 lignes copiées obliquement dans la marge (n°II-III). Les n° II et III sont copiés au centre des pages et obliquement dans la marge. Titres rubriqués ; réclames. Des encadrements d’un filet rouge extérieur, puis – l’intérieur des marges – d’un filet bleu d’un trait noir et d’une bande dorée se trouvent aux f. 1v- 8, 8bis.v- 12v et 13v- 39v. Le volume est principalement formé de quaternions (f. 1- 8, 13- 36). Les f. 6v- 8bis puis 12v- 13 sont restés en blanc, comme les f. 39v- 41.. Réglure au mistara. Une petite feuille rose collée au f. 39 porte, imprimé deux fois, le cachet du copiste, میرزا نورالله Mīrzā Nūr-ullāh, daté de 1263H. (1846). Au f. 41v figurent six lignes en arabe. Surface écrite 62 mm x 117 mm et 95 mm x 178 mm. Ms. de 130 mm x 210 mm. Reliure « boukhare » en cuir noir estampé à froid d’une plaque centrale en mandorle polylobée (décor d’arabesque) et de fleurons portant la signature de میرزا قابل بخاری صحاف Mīrzā Qābil Buhārī Sahhāf. Les plats ont en outre un décor de bandes peintes jaune avec un rectangle central à marbrures jaunes et rouges. Doublures de papier marbré peigne. Identifiant ark:/73193/bkwhxw Source MS.PERS.80 Langue persan arabe Droits Domaine public A une version https://archive.org/details/MS.PERS.80 Disponible également sur Internet Archive Provenance Provenance : Le cachet d’Alphonse Belin (cf. ms. pers. 42 etc.) figure au f. 1. Modalités d'entrée dans la collection : Ce ms., provenant de la vente Belin, a été acquis en juillet 1879 auprès du libraire Leroux (acq. 2367). Belin, François-Alphonse (1817-1877 ; orientaliste et drogman) Uri http://www.calames.abes.fr/pub/ms/Calames-2016830158597081 MS.PERS.80 TextDirection right-to-left Is Located At Bibliothèque universitaire des langues et civilisations --