Url https://omeka-s.bulac.fr/s/bina/ark:/73193/b3n63n Titre تحفه وهبى Tuhfe-i Vehbī Créateur سنبل زاده محمد وهبى Sünbül-zāde Meḥmed Vehbī (17..-1809) Sujet Poésie turque Description Début du poème composé en 1197 (1783). Il commence au f. 2v et chaque hémistiche est d’abord copié en caractères arabes, puis transcrit en caractères latins avec, souvent, une traduction française interlinéaire. Le turc comme la traduction française est de la main de Jean-Marie Beuscher avec la date du 14 octobre 1819 (cf. f. 1). Contributeur Beuscher, Jean Marie (1796-18..) Date 1819 Type Manuscrit Format Papier européen à filigrane à armoiries et marque “G.M.”. 20 feuillets. Le texte turc est copié en nashī. Constitué d’un seul cahier (inscription “1e cahier” au f. 1). Les f. 10 à 20 sont blancs. Le sens de copie change au f. 8. Format oblong. Pas de réglure visible. Essais de plume de sa main aux f. 1 et 20v. 220 x 160 mm. Non relié. Identifiant ark:/73193/b3n63n Source MS.TURC.243 Langue ota Droits Domaine public Provenance Provenance : Fonds Jean-Marie Beuscher. Beuscher, Jean Marie (1796-18..) École Royale des Jeunes de Langues (Paris ; 1669-1873) Uri http://www.calames.abes.fr/pub/ms/Calames-2016322163199131 Is Located At Bibliothèque universitaire des langues et civilisations --