Url https://omeka-s.bulac.fr/s/bina/ark:/73193/bw3rxn Titre انشا مرغوب Inşā-i Mercūb Sujet Correspondance Correspondance turque Description Recueil ottoman de modèles de lettres en turc. Sans nom d’auteur. Une introduction (f. 1v-3) sur la science de l’inşā, avec un vocabulaire des termes spécifiques, dont la copie se poursuit dans les marges, est suivie du traité lui-même où sont donnés des modèles de lettres de divers types. On trouve peu de dates, sauf celle de 1226 (1811) qui figure aux f. 28v, 32 ou 36. En revanche un certain nombre de modèles de lettres portent des noms d’auteurs, Mīr ‘Abdullāh, Halīl Ruşdī-zāde, Muhammed ‘Alī, Mīr Süleymān, Hācc ‘Osmān, etc. A la fin se trouvent des tables des chiffres et la formule de la division européenne, mais il semble (cf. la réclame du f. 40v) que la copie est incomplète. Au f. 1, on lit une mention « d’Orient ». Date 1810/1820 Type Manuscrit Format Papier européen (filigrane à aigle et « G.F.A. »). 40 feuillets. Ecriture dīvānī. Le volume forme un seul cahier. Réclames. Réglure au mistara. Sept lignes copiées obliquement au centre des pages avec seize lignes dans la marge. Surface écrite 85 x 150 mm. Titres rubriqués. 148 x 204 mm. Manuscrit dépourvu de reliure. Identifiant ark:/73193/bw3rxn Source MS.TURC.201 Langue ota Droits Domaine public Provenance Provenance : Aux f. 1 et 40v figure une inscription (sans doute d’ex-libris) avec le nom de Vāsīlākī (ou Vāsīlī) Yavānakī-zāde. Uri http://www.calames.abes.fr/pub/ms/Calames-2016316173339671 TextDirection right-to-left Is Located At Bibliothèque universitaire des langues et civilisations --