Url https://omeka-s.bulac.fr/s/bina/ark:/73193/bn2zrk Titre Recueil composite en plusieurs langues Sujet Poésie soufie Poésie turque Description I - f. 1-28v, قصه Ḳissā. Copie acéphale d'un mesnevī en turc oriental. La copie du n° I a été achevée (f. 28v) en 1283 (1866). II - f. 29, Fin d’un poème turc oriental avec quelques vers au verso. III - f. 30, Feuillet coranique en arabe. IV - f. 31-43v, [نماز ][Namāz]. Traité en persan sur la prière. Le n° IV paraît copié en Asie centrale au XVIIe siècle. 1601/1700 V - f. 44-58, Mesnevī. Copie acéphale et lacunaire. VI - f. 58-61v, Mesnevī. Incomplet de la fin (lacune après le f. 61). Type Manuscrit Format Papier oriental vergé à larges vergeures horizontales (n°I-II, V-VI) et autres types de papier oriental. 61 feuillets. Les n° I-II et V-VI est en écriture Nasta’līq d’Asie centrale. Le n° III, en Nashī et le n° IV en Nasta’līq. Cahiers irréguliers et feuillets souvent déplacés. Manuscrit endommagé par l’humidité et mutilé. Réclames. Réglure au mistara. Les n° I-II et V-VI de 15 à 16 lignes à la page copiées sur 2 colonnes avec une surface écrite de 105 x 190 mm. Le n°III et IV de de 13 lignes à la page. 150 x 220 mm. Dos de cuir brun cousu formant reliure. Identifiant ark:/73193/bn2zrk Source MS.TURC.183 Langue djaghataï arabe persan Droits Domaine public Uri http://www.calames.abes.fr/pub/ms/Calames-2016315143259241 TextDirection right-to-left Is Located At Bibliothèque universitaire des langues et civilisations --