Url https://omeka-s.bulac.fr/s/bina/ark:/73193/bzkhx4 Titre Dictionnaire français et turc, formé d’après le vocabulaire de Vignier, mais considérablement augmenté d’après des extraits faits du grand Dictionnaire de Mesgnien Meninski et au quel sont ajoutés les mots en caractères neski, d’après le même dictionnaire, de telle sorte qu’on peut à chaque mot le consulter, pour les phrases. Sujet Turc (langue) Dictionnaires turcs Dictionnaire multilingue https://www.idref.fr/16193272X Dictionnaires bilingues Description Les mots français traduits sont rangés alphabétiquement. Le premier est « abaissement » ; le dernier « zopissa ». La copie est anonyme. Documents en relation : La copie est anonyme, elle est de la même main que celle de MS.TURC.17.d et semble bien être, comme elle, calligraphiée par P. Amédée Jaubert, professeur à l’Ecole jusqu’en 1847. Ancienne cote : 739a Contributeur Jaubert, Amédée (1779-1847) Date 1825 Type Manuscrit Format Papier européen (marque « Auvergne. B. Fin » et filigrane). 221 pages. Réglure à la mine de plomb. Colonnes tracées à l’encre noire et rouge. Au v° de la p. de titre figure un « avertissement » non signé. La page de titre comporte un beau décor à la plume, à l’encre verte, brune, noire et jaune : au centre l’image d’un Turc tenant une épée et les feuillets d’un coran, debout devant un édifice où sont rassemblés d’autres Turcs. Autour une guirlande floral et en haut un motif architectural et un croissant.. 255 x 385. Reliure de pein carton vert à lanières. Restaurée en 2004. Bite de conservation sur-mesure. Chaque page est copiée sur deux colonnes, avec à gauche le mot français et ses équivalents turcs notés en transcription et à droite le turc en caractères arabes (cette colonne est restée presque vide). Identifiant ark:/73193/bzkhx4 Source MS.TURC.15 Droits Domaine public Uri http://www.calames.abes.fr/pub/ms/Calames-20151210161222551 Is Located At Bibliothèque universitaire des langues et civilisations --