Url https://omeka-s.bulac.fr/s/bina/ark:/73193/b2fr65 Titre تاج التواریخ Tāc el-Tevārīḫ Créateur سعد الدين محمد ابن حسن dit خوجة افندی Sâdeddīn Muḥammed ibn Ḥasan Hocā Efendī (1536-1599) Ḫōca Meḥmed Saʿdeddīn (1536-1599) Muslih al-Dīn Lārī Sujet Traductions turques Histoire Description Traduction élargie de l’ouvrage historique de Muslih al-Dīn Lārī. Exemplaire incomplet de la fin (lacune après le f. 291). Ancienne cote : 739.b. Date 1601/1700 Type Manuscrit Format Papier européen (filigrane à croix inscrite dans un cœur surmontant les lettres C.F. et M). 285 feuillets. Ecriture ottomane Nashī. Volume formé, le plus souvent, de quaternions. Réclames. Réglure au mistara. 21 lignes à la page. Surface écrite 85 x 165 mm. Encadrement de deux filets rouges aux f. 1v-2. Quelques notes marginales (f. 9v, 10, etc.). Titres rubriqués. 170 x 260 mm. De la reliure orientale d’origine ne subsiste qu’une partie du dos. Boîte de conservation sur mesure. Identifiant ark:/73193/b2fr65 Source MS.TURC.90 Langue turc ottoman (1500-1928) Relation Bibliographie : F. Babinger, Die Geschichtsscheiber der Osmanen und ihre Werke, Leipzig, 1927, n° 108, p. 123-6. Droits Domaine public A une version https://archive.org/details/MS.TURC.90 Disponible également sur Internet Archive Provenance Provenance : Au f. 1 figurent un ex-libris ottoman effacé (…-miş Ağā sākin… Bağdād ?) et le timbre ovale d’un nommé Sahl. Il manque les six folios dont Danon indique qu’ils étaient joints à ce ms. et portaient une marque de don par Popescû Ciocanel, ancien élève de l’école, professeur à Megedia Dobrogea, en date du 8 juillet 1910. Popescu-Ciocanel, Gheorghe (18..-19.. ; linguiste) Uri http://www.calames.abes.fr/pub/ms/Calames-2016129161193301 TextDirection right-to-left Is Located At Bibliothèque universitaire des langues et civilisations --