Dictionnaire persan expliqué en persan, dont la rédaction a été commencée en 1005H (1596-1597), sur ordre d’Akbar اکبرCopie achevée (f. 885) le lundi 8 ذیحجه [Zū l-hiğğa] 1062 (10 novembre 1652) par عبدالجلیل فاروقی ‘Abd al-Ğalīl Fārūqī, habitant du pays (balada) de Kālpī, et le colophon est suivi d’un bayt persan.Volume constitué de quaternions dont le milieu est marqué par des traits obliques. Toutefois, selon deux notes indiennes (f. 885 et 885v), le nombre de feuillets serait de 909. Le copiste a fait très peu de corrections dans les marges (f. 529v, 543, etc.). Quatre lignes ont été calligraphiées en persan au verso du f. de garde.
Provenance : Plusieurs marques ont été surchargées au f. 1. On distingue encore (f. 1) une marque d’inventaire (‘arz dīda) pour un prix de (… ?) à la date du 20 Ramazān de la 40ème année [d’un ğulūs impérial] et une note indiquant l’achat du ms. le 26 فروردین [farvardīn] 1221 (15 avril 1806) au prix de 100 roupies sicca à Calcutta par ( ?) Mīr Muh. Rasanğī Sāhib.Ce ms. a appartenu à میر محمد یوسف Mīr Muh. Yūsuf (f. 1) ; à محمد امین الموسوی النیشابوری Muhammad Amīn al-Mūsavī al-Nayšābūrī (f. 1, 885v) ; il porte (f. 885v) un cachet rectangulaire avec le nom امین خان d’Amīn Hān. Il porte l’ex-libris de G.C. Houghton, daté de janvier 1814, à Calcutta. Il a été donné à Jules Mohl à Paris le 25 septembre 1844 (cf. f. 1, 885v) par le même Sir Graves Chamney Houghton (1788- 1849).
Modalités d'entrée dans la collection : Acquis par la bibliothèque en avril 1877 auprès du libraire Leroux (acq. 698).
Format et exemplaire
Papier indien ivoire vergé (20 vergeures occupent 30 mm environ), parallèlement à la couture. 885 feuillets. Ecriture indienne Nasta’liq. 21 lignes à la page. Titres rubriqués. Réglure au mistara. Réclames. 210 x 320 mm. Surface écrite 120 x 250 mm. Reliure anglaise de veau marbré brun avec bordure de roulette estampée à chaud.