Contenus
Langue est exactement
japonais
-
遺老物語 (10)
Collection de recueils d’histoires orales. -
遺老物語 (9)
Collection de recueils d’histoires orales. -
遺老物語 (8)
Collection de recueils d’histoires orales. -
遺老物語 (7)
Collection de recueils d’histoires orales. -
遺老物語 (6)
Collection de recueils d’histoires orales. -
遺老物語 (5)
Collection de recueils d’histoires orales. -
遺老物語 (4)
Collection de recueils d’histoires orales. -
遺老物語 (3)
Collection de recueils d’histoires orales. -
遺老物語 (2)
Collection de recueils d’histoires orales. -
遺老物語 (1)
Collection de recueils d’histoires orales. -
肥後物語
Cet ouvrage explique comment gouverner un pays en prenant pour modèle le bon gouvernement du domaine Kumamoto -
Beschrijving der Lijk en Offer-pligten
-
宮城県公立小学校生徒習字
Calligraphies de l’école primaire publique du département de Miyagi. -
日清戦争折本 (2)
Présentation de la bataille du fleuve Yalu de 1894 sous forme d’estampes de couleurs vives, accompagnées de phrases simples. Fasc. 2. -
日清戦争折本 (1)
Présentation de la bataille du fleuve Yalu de 1894 sous forme d’estampes de couleurs vives, accompagnées de phrases simples. Fasc. 1. -
東京師範学校付属小学校各級生徒習字清書
Calligraphies des élèves de l’école primaire attachée à l’Ecole Normale du département de Tôkyô -
翹楚篇
Notes de travail d’un daimyô du domaine Yonezawa, de la province de Dewa, Uesugi Yôzan 上杉鷹山 (époque Edo) écrites par son subordonné Nozoki Yoshimasa. -
当家秘歌集
Dans cet ouvrage, Nagatoki Ogasawara présente les enseignements secrets de sa famille, relatifs aux rituels et à l'étiquette, sous la forme de 363 chants de poésie Waka. -
温故新集 (3)
Enseignements du clan Ogasawara sur les rituels et la conduite à tenir devant le shogunat et le Seigneur -
温故新集 (2)
Enseignements du clan Ogasawara sur les rituels et la conduite à tenir devant le shogunat et le Seigneur -
歳賀之式
Enseignements du clan Ogasawara sur la célébration des anniversaires importants dans la vie d’un homme -
当家礼儀要目
Enseignements du clan Ogasawara sur l’étiquette et les manières de la famille Ogasawara -
遠笠懸之次第
Enseignements du clan Ogasawara sur les rituels et techniques du tir à l'arc à cheval -
霊社起請文之次第
Enseignements du clan Ogasawara sur les formules utilisées dans les contrats concernant des serments passés devant une divinité -
四季法令
Enseignements du clan Ogasawara sur les fêtes annuelles